← Ко всем статьям

В ответ и дополнение к публикации Свидерского Р.В. и в продолжение темы предлагается Басня-автопортрет: "Ярмарочные кричалки-зазывалки - Продашь всё, не ходи к гадалке"

Юрист

Автор: Vitaliy Haupt

441422 мин

Ещё в далёкие советские времена, в определённых кругах бережно относились к тем, кто владел и применял особые методы воздействия на собеседника, не будучи ни цыганом, ни торговцем, ни псевдо-целителем.

Именно в те времена, когда официально преследовалось владение и распространение религиозно-исторических знаний в письменном виде, народ хранил и использовал многовековые традиции применяя их устно. Ведь о силе слова сказано много и главное из всего: "… в начале было слово..."

Владеть словом в целях управления как конкретным объектом воздействия, так и широкими массами — и сегодня остаётся практической задачей и предметом обучения во всё тех же «определённых кругах».

Вот и созрел у меня ответ на публикацию Свидерского Романа Вячеславовича и в продолжение темы о методах нейро-лингвистического воздействия в торговле, в деловой коммуникации и в специальных средствах воздействия, а предлагается всё в стиле басни.

Поехали:

На шумной ярмарке, среди торговцев
колбасами и сладостями,
выпивкой и пряностями,
платками и носками,
игрушками и сушками, ...

В сторонке, на лавочке,
со своим тощим портфельчиком,
сидит, читая книжечку,
продавец своего товарчика.

Но товара никакого не видано,
Знать не продавец он видимо.
Но рядом с портфельчиком
плакатик небольшой, скромненький,
а на нём написано:

Пишу поздравления, объявления
На юбилеи и дни рождения.
Пишу рекламы и названия
Для фирм, для процветания.

По любой тематике
Для людей и для автоматики.
Не продаю билеты,
А пишу памфлеты.

Кричалки и эпиграммы
Для рекламы и телепрограммы.
Авторство, имидж — ваши
Тексты и деньги — наши.

Подходи, налетай
Обращайся и забирай.

Просидел он в очках с книжкою,
Ни с кем и словом не обмолвившись.
А в конце ярмарки, глянь, ако диво дивное:
Торговцы к очкарику идут поклняючись.

И когда ярмарка закончилась

Собрался и читатель наш с лавочки
С отшумевшей той ярмарочки.

Все уж давно с выручкой разошлися,
Вот только на раздутом портфеле его
Лямки и застёжки так и не сошлися.
_________________________________________

Басня — ложь, но в ней намёк:
Кому надо, тот ссылку сберёг.

С наилучшими пожеланиями всем, кто трудится над словом, со словом и словами в нашем сообществе Праворуб и далеко за его пределами.

____________________________________________________________________________

Автор публикации

Vitaliy Haupt

Юрист

Vitaliy Haupt

Ганновер

Образование: Первое — факультет иностранных языков: английский, немецкий; второе — юридический факультет, Университет, Ганновер, Германия.

Вехи карьеры: После окончания факультета иностранных языков и преподавательской деятельности на кафедре романо-германской филологии приватного колледжа, продолжил реализацию языковых знаний в качестве переводчика в различных предприятиях и завершил этап своей переводческой карьеры на AG «Reemstma-International» г. Ганновер. Учёба в Университете г. Ганновера, Германия, на факультете права, постоянное проживание, работа в Германии с 1997 года принесли знания германского и европейского права, всех аспектов работы адвокатскго бюро и нотариата, областных и земельных судов, городского управления. Идеальное сочетание сотрудничества с адвокатами, судебными и городскими властями, с государственными и федеральными органами, а также с их приватными, индустриальными и банковскими клиентами практически закрепили компетенцию квалифицированного юриста германского и европейского права. Знания договорного, патентного и корпоративного  права нашли применение во время работы в патентно-правовом отделе фирмы Benecke-Kaliko AG, группы концерна Continental г.Ганновер. Международные стандарты DIN ISO 14001, ISO 9001 и риск-менеджмент были практически освоены в качестве Уполномоченого Менеджмента TRW Deutschland GmbH в области прав по сертификации предприятия и правового аудита в 4 заводских производствах TRW-Концерна. В ходе процессов и сопровождения клиентов в судах и ведомствах Германии приобретён опыт во многих других областях немецкого права.

Начав собственную самостоятельную деятельность, создано партнёрство, охватывающее почти весь спектр немецкого права как для приватных, так и для индустриальных клиентов и заказчиков; как в Европе, так и в странах СНГ; как на немецком, английском, так и на русском, украинском языках. 

Общественная/политическая деятельность: Член рыцарства «Schlaraffia Hannovera(20)», «In arte voluptas» с 2007 года. Почётными рыцарями этого братства были в своё время Моцарт, Гёте, Шиллер, Лессинг, а также и сегодня остаются ему преданными многие другие известные деятели искусства и культуры, промышленники и политики Европы и всего мира. Публикации В различных узкоотраслевых изданиях по праву, психологии, языковедению и искусству в Украине, Германии, а также экспертное соавторство.

Получить персональную консультацию
14

Полезная публикация? Нажми «Да»!

Комментарии (2)

Морохин Иван Николаевич
АдвокатМорохин Иван Николаевич

Уважаемый Vitaliy Haupt, Вы совершенно верно заметили, что в наше время, для многих «кричалки» стали едва ли не важнее реального товара, и многие люди верят в любые «обещалки», поскольку разучились критически мыслить. (smoke)

+9